El reto de convertir un mensaje complejo en uno fácil de entender

Uno de los retos más complejos al que se enfrenta un consultor/asesor de comunicaciones, a mi juicio, es el de convertir un mensaje complejo que el cliente o asesorado desea comunicar en algo en un mensaje simple, que a su vez pueda traducirse en un  sound byte (cita) para ser utilizado por medios de comunicación.

Puede ser en una ONG tratando de  visibilizar un litigio ante una corte internacional en torno a derechos humanos, un think tank dando a conocer un nuevo estudio o un funcionario explicando una política pública, pero casi siempre nos topamos con la creencia que mientras más se hable o se explique un tema ante la opinión pública se proyecta credibilidad y conocimiento del tema. Cuando el verdadero reto, al menos desde la perspectiva de comunicación es hacer lo complejo fácil de entender.

Para lograrlo mis recomendaciones, generalmente, son las siguientes:

  1. Elimina la jerga (jargon en inglés): Trata de minimizar el lenguaje técnico o comúnmente utilizado en tu profesión; recuerda que no todos tienen por qué entenderlo.
  2. Explica el problema como se lo explicarías a un niño
    o de 10 años. Este simple ejercicio mental te ayudará a “aterrizar” tus conceptos a un lenguaje más sencillo. Esto no quiere que trates a tu audiencia con una actitud arrogante o soberbia o que los consideres como intelectualmente inferiores.
  3. Conecta a nivel emocional. Identifica por qué el tema que vas presentar es de importancia para tu audiencia meta, identifica sus valores y busca analogías o ejemplos en la vida cotidiana de cualquier persona para comunicarlo.
  4. Repite, repite y vuelve a repetir

Podemos encontrar un excelente ejemplo de los resultados de este proceso,  durante una conferencia de prensa del Presidente  Barack Obama llevada a cabo el 29 de junio. Durante el transcurso de la misma,  Obama abordó el tema del debate en el Congreso en torno a la ampliación de la cantidad de deuda que el gobierno federal puede incurrir para obtener la liquidez necesaria para su operación y textualmente dijo (la transcripción completa puede encontrarse aquí):

And last point I want to make about this.  These are bills that Congress ran up.  The money has been spent.  The obligations have been made.  So this isn’t a situation — I think the American people have to understand this — this is not a situation where Congress is going to say, okay, we won’t — we won’t buy this car or we won’t take this vacation.  They took the vacation.  They bought the car.  And now they’re saying maybe we don’t have to pay, or we don’t have to pay as fast as we said we were going to, or — that’s not how responsible families act.  And we’re the greatest nation on Earth, and we can’t act that way.

Con esta analogía, Obama dejó claro que la deuda que se busca adquirir no es para aumentar el gatos o tamaño del gobierno, lo que sus opositores del partido republicano buscan argumentar, sino el pagar los costos y los programas que ya fueron debatidos y aprobados por el propio Congreso a través de la Ley de Presupuesto del 2011. Sin tecnicismos ni complejidades, el Presidente compara al gobierno federal con una familia responsable.

Dentro del mismo tema, Obama critica la ineficiencia e inactividad del Congreso para tratar el tema ya que se aproxima una fecha límite para definir el límite de endeudamiento para el gobierno federal :

…and, you know, Malia and Sasha generally finish their homework a day ahead of time.  Malia is 13, Sasha is 10.

Q    Impressive.

OBAMA:  It is impressive.  They don’t wait until the night before.  They’re not pulling all-nighters.  (Laughter.)  They’re 13 and 10.  Congress can do the same thing.  If you know you’ve got to do something, just do it

La comparación es contundente: Sasha y Melia actúan con mayor responsabilidad y madurez que los actuales miembros del Congreso estadounidense.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s